در مورد خوزی های باستان که نام خوزستان از آنها برداشته شده ، اطلاعات قلیلی در دست داریم ، عده ای در تلاش اند زبان آنها را مثل ایلامی و سومری زبانی از بین رفته نشان دهند .
خوزی ها همان ایلامی ها و یا بازماندگان ایلامی ها بوده اند که در این مطلب نشان می دهیم که خوز همان غُز وغُر همان اغوز است .
در اسلاید های زیر که از ابن خلدون و القلقشندی هستند مشخصا می گویند غز و خوز یکی هست و خوز ها همان ترکمان ها بوده اند .
تاریخ بن خلدون ، جلد 7 ، صفحه 723
نهاية الأرب في معرفة أنساب العرب ، قلقشندی، احمد بن علی ، دار الکتب العلمية – بیروت ، صفحه 36
اسلاید آخر از مقریزی مورخ بزرگ مصری است ، که می گوید که کلمه ی الغُز معرب و عربی شده ی خوز هست و در اصل کلمه خوز بوده است .
نظر شخصی بنده و احتمالی که بنده میدهم این است که خوزی و کاسی هر دو یک چیز هستند
منتها تلفظ شان به خاطر رفتن به زبانهای عربی و یونانی و غیره تغییر پیدا کرده و یقینا با نام دختر افراسیاب یعنی (قاز) ارتباط دارند و نام قزوین که در یونانی کاسپین تلفظ شده برگرفته از نام قاز است ،
بنابراین خوز ، کاس ، قاز ، قازان خان ، خزر ، غُز و اُغوز ، همگی از یک ریشه هستند و فقط در طول زمان در مناطق مختلف و لهجه ها و زبانهای مختلف تلفظ شان تغییر پیدا کرده
به نقل از صفحه azerbayjan1367
مطالب مرتبط
لوکوموتیو قدیمی دوره قاجار
آذربایجان در دوره حکومت پادشاهان روّادي
حیات اقتصادی و معاش ترکان باستان