حسین خیری
ژاپنی و کره ای یکی از زبان هایی هستند که منشاء آن ها همیشه نقطه بحث و جدل بوده ، که علت این اتفاق نه به خاطر مرتبط نبودن ژاپنی و کره ای با زبان های دیگر بلکه به فقدان تحقیق دقیق و گسترده در این زمینه برمیگردد.
اگر به مقالات درباره ارتباط زبان ژاپنی با زبان های آلتائیک توجه کنیم بیشتر شبیه به جدل ها و بحث های شخصی هستند تا مقالات علمی ، در حالی که بعضی به شباهت زبان های ژاپنی و کره ای با زبان های آلتایی اشاره کردند و حامی نظریه آلتائیک بودند ولی بعضی بنا بر نظر شخصی این شباهت ها را صرفا تصادفی خواندند و منتقد این نظریه بودند.
ناگفته نماند که اغلب مقالاتی که شباهت زبان های ترکی-ژاپنی-کره ای را بیان می کردند ضعیف بودند و در واقع به آن شکل در رتبه قبولی نبودند و بعضی مواقع وام واژه ها از عربی و دیگر زبان ها را در ترکی با کلمات ژاپنی مقایسه می کردند که باعث شد اکثر افراد به این تحقیق ها بدبین شوند و این شباهت ها را تصادفی بدانند.
نظریه زبان های آلتایی مدت ها به دلیل نبود تحقیقات کافی ، نه رد و نه قبول شده بود. اما این گروه زبانی توسط پژوهشی که در سال 2021 صورت گرفت به طور قطعی تأیید شد. همچنین این پژوهش شواهدی از پیوند ژنتیکی بین گویشوران این زبان ها را نیز ارائه کرد.
Triangulation supports agricultural spread of the Transeurasian languages
این پژوهش در 10 نوامبر سال 2021 با عنوان فوق در نشریه نیچر منتشر شد ، در این تحقیق روش کشاورزی باستانی ، شباهت های زبانی و فرهنگی و همچنین ارتباط ژنتیکی و ژن های باستانی از ژاپن ، کره و آسیای شرقی مورد بررسی قرار گرفت.
طی نتیجه گیری این تحقیق شواهد کافی برای منشا مشترک ژاپنی-کره ای-ترکی موجود بود ، مولفه تبار مشترک از کشاورزان اولیه متعلق به 9000 سال پیش مشاهده ، و هسته ای از شواهد قابل اعتماد برای طبقه بندی تبار آلتائیک وجود داشت.
این تحقیق همچنین زبان های آلتائیک را با ژاپنی و کره ای مقایسه و قسمتی از کلمات موروثی مشترک را استخراج کرده است.
A توضیع جغرافیایی 98 زبان آلتائیک موجود در این پژوهش ، B توضیع جغرافیایی باستانی ، قرمز دوران نوسنگی ، سبز عصر برنز و بعد
زبان های آلتائیک
زبان های آلتائیک با ساختار بخصوص خود شناخته می شوند ، این زبان ها برای صرف افعال و کلمه سازی فقط از پسوند ها استفاده می کنند و همچنین قانون هماهنگی اصوات در اکثر آنها قابل مشاهده است.
چند نمونه از زبان های آلتایی عبارت اند از:
ترکی: استانبولی ، آذربایجانی ، اویغوری ، قرقیزی ، قزاقی ، ازبکی ، ترکمنی
مغولی: مغولی ، بوریاتی ، اویراتی
تونقوزی: منچو ، اون ، اونکی ، نانای
ژاپنی: ژاپنی ، ریوکیویی ، هاچیجویی
کره ای: کره ای ، ججویی ، یوکجین
ساختار پسوندی
ساختار پسوندی به این معناست که ریشه کلمات ثابت هستند و تغییر نمی کنند و فعل انفعالات فقط با اضافه کردن پسوند های مختلف به ریشه کلمه صورت می گیرد ، برای مثال:
ترکی | ژاپنی | کره ای | فارسی |
Oğuz–un | Oğuzu–no | ogujeu–ui | مال اوغوز |
Ev–də | İe–de | jib–eseo | در خانه |
ساختار جمله بندی
در زبان های آلتائیک ساختار جمله بندی از ترتیب فاعل-مفعول-فعل تشکیل می شود.
این ساختار در انگلیسی به صورت فاعل-فعل-مفعول است.
برای درک بهتر شباهت ساختار جمله بندی در زبان های آلتائیک به مثال زیر توجه کنید:
ترکی استانبولی | Okul-dan dön-er-ken dükkan-dan şeker almak istiyorum |
ژاپنی | Gakkō no kaeri ni o mise de okashi o kai–tai |
کره ای | haggyoeseo dol-aoneun gageeseo satang-eul sago sip-eoyo |
ترکی آذربایجانی | Məktəb-dən qəyıd-ən-də dükan-nan konfet almaq istiyirəm |
انگلیسی | İ want to buy candy from the shop on the way back from school |
فارسی | من می خواهم در راه برگشت از مدرسه از مغازه آبنبات بخرم |
وقتی به جملات بالا توجه کنید می بینید که تفاوتی در ساختار تشکیل جمله در زبان های آلتائیک وجود ندارد و ترتیب کلمات مشابه هستند.
ولی اگر بخواهیم این جمله را با ساختار آلتائیک به انگلیسی و فارسی بگوییم با چنین چیزی روبرو خواهیم شد:
From school on the way back from the shop candy buy i want to |
از مدرسه در راه برگشت از مغازه آبنبات بخرم من می خواهم |
نمونه کلمات مشابه ترکی با ژاپنی:
ترکی | معنی | ژاپنی | معنی | توضیحات |
ana | مادر | oona | مادر | – |
ata | پدر | ooto | پدر | – |
abi | برادر بزرگ | ani | برادر بزرگ | – |
su | آب | sui | آب | – |
su | – | suiei | شنا کردن | – |
su | – | suika | هندوانه | – |
qumuru-i | قمری | kōmori | خفاش | در هر دو مضمون موجودی پرنده است |
səkən – seken | لیز- سُر | sekken | صابون | – |
öt-mək | آواز خواندن | uta | آهنگ | öt ریشه کلمه ای با معنی آواز و صدا است |
ötü | آواز | oto | صدا | – |
İyi | خوب | İi | خوب | iyi ترکی استانبولی |
qara – kara | سیاه | kuro | سیاه | – |
qarqa – karga | کلاغ | karasu | کلاغ | karaga که از ریشه کلمه سیاه است امروزه karga تلفظ می شود |
qatı – katı | غلیظ | katai | غلیظ | – |
yamaç | کوه | yama | کوه | – |
dad – tat | طعم | tabe | طعم | – |
yax – yak | سوزاندن | yaku | پختن | – |
yaraştı | مناسب است – بهت میاد | yarashi | مناسب است – بهت میاد | – |
təpə – tepe | تپه | teppen | تپه | – |
yaşıl | سبز | yasai | سبزی | – |
çizqi | رسم – خط | chizu | نقشه | çizmək ریشه کلمه به معنی کشیدن و رسم کردن |
qazı – kazı | کنده کاری | Gazō | تصویر | – |
yuxarı – yukarı | بالا – به سمت بالا | yuka | بالا | ri یکی از پسوند های مکان ترکی است که با کلمه yuka به سمت بالا اشاره می کند |
nə | چی | nani | چی | – |
şaşı | لوچی چشم | shashi | لوچی چشم | – |
qoxu – koku | بو | kuuki | بو | – |
qoxla – kokla | بو کن | kokyū | نفس | – |
tan | سپیده دم | ten | سپیده دم | – |
diz | زانو | hiz | زانو | – |
qab – kab | ظرف | kappu | ظرف | – |
sopa | چوب دستی | sutobu | چوب دستی | – |
axar – akar | در جریان | akarui | روشن | – |
in | الان | İma | الان | in ریشه کلمه ای است که با اضافه کردن پسوند di استفاده می شود و معنی هم اکنون می دهد |
qoyu – koyu | تیره | koi | تیره | – |
qoru – koru | محافظت کن | kakou | محافظت | – |
buyruq – buyruk | امر | buki | امر | – |
düzden | به درستی – طبیعتاً | douzen | به درستی – طبیعتاً | – |
qur – kur | درست کن | tsukuru | درست کردن | – |
ad | نام | adana | نام مستعار | – |
ev | خانه | ie | خانه | – |
yas-lan-maq | دراز کشیدن – لم دادن | yasu | دراز کشیدن – لم دادن | yas ریشه کلمه ای به معنی لم دادن است کلماتی مانند yastıq به معنی بالشت از این ریشه مشتق شده اند ، با اضافه شدن پسوند مکان ıq در واقع این کلمه معنی محل لم دادن را می دهد |
tut | بگیر | totta | گرفتن | – |
gey | بپوش | gi | بپوش | – |
içi | داخلش | uchi | داخلش | – |
dur-maq | ایستادن | tomaru | ایستادن | ـ |
qır-maq – kır-mak | شکستن | kireru | بریدن | – |
quru – kuru | خشک | kurū | خشک | – |
sorada | بعدا | sore de | بعدا | – |
naqqa | بزرگ – نهنگ | naga – nagai | طولانی – دراز | – |
mor | بنفش | Murasaki | بنفش | – |
ala | قرمز | aka | قرمز | – |
quyu – kuyu | چاه | Okuyuki | عمق | – |
kimoka | قارچ | kinoko | قارچ | kimoka ترکی باستان |
kam | مقدس | kami | مقدس | kam ترکی باستان |
kutix | گردن | kubi | گردن | kutix ترکی قزاقی |
apa | عمه | oba | عمه | apa ترکی قزاقی |
tel | دست | te | دست | tel ترکی تاتاری |
نمونه کلمات مشابه ترکی و کره ای:
ترکی | معنی | کره ای | معنی | توضیحات |
ana | مادر | oma | مادر | – |
ata | پدر | aba | پدر | – |
– | – | ane | زن | – |
su | آب | suwi | سطح آب | – |
su | – | subag | هندوانه | – |
qabaq – kabak | کدو | bag | کدو | – |
dam | سازه – دیوار | dam | دیوار | – |
Ördək | اردک | ori | اردک | – |
Durna – turna | درنا | Turimi | درنا | – |
boran | کولاک برف | bora | کولاک برف | – |
toyuq – tavuk | مرغ | tark | مرغ | – |
qut-la-maq – kut-la-mak | جشن گرفتن – گرامی داشتن | kut | جشن گرفتن – گرامی داشتن | qut ریشه کلمه ای با معنی گرامی داشتن است کلماتی مانند qutlu به معنی گرامی از این ریشه مشتق می شوند |
doğrudan | واقعا | tagonan | واقعا | – |
dul | بیوه | tul | بیوه | – |
geddi | رفت | gadda | رفت | – |
ged-mək | رفتن | gada | رفتن | – |
qal | درگیری | gal | درگیری | – |
som | نفس – نفس بکش | sum | نفس | – |
sav-aş | جنگ | sauda – saum | جنگیدن – بجنگ | – |
dolanmaq | چرخیدن | dollida | چرخیدن | – |
qal-ın | ضخیم | gulg-eun | ضخیم | – |
papan | نان | pang | نان | papan امروزه در ترکی ماکو برای نان روغنی استفاده می شود |
naqqa | بزرگ – نهنگ | nakkda | ماهی | – |
dip | عمق – ته | gip-i | عمق | – |
börü-i | گرگ | Wöri | گرگ | börü ترکی باستان |
kam | مقدس | kam | مقدس | kam ترکی باستان |
پژوهش مورد اشاره در نشریه نیچر:
Triangulation supports agricultural spread of the Transeurasian languages
مطالب مرتبط
دانلود فرهنگ جغتايي – فارسي
مقایسه واژگان و ذخیره اصلی لغوی زبان های ایلامی ، سومری ، ماننایی و ترکی
بررسي چند معنايي در زبان تركي آذربايجاني